Skip to main content
2013 - 2014 Season

Welcome Backstage - Piazza Costumes

by Kristen Leinbach, Dramaturg

An image of costume designs

The process in bringing The Light in the Piazza to life continues to be an incredible journey. In order to recreate the idea of the 1950’s a lot of time has been and continues to be spent on the design elements of the show.
Our costumes are a crucial part of not only helping the actor’s to feel like they are in a different decade but also establish a consistent world or our production.

The costume designer, Ashley Cook stated the following….

“The design process thus far for The Light in the Piazza has been a great experience. This is such a beautiful story, and the music is so gorgeous, I was excited to work on it from the start. It has also been such a joy to work with such a talented director and this team of talented designers.

For this production, our director wanted the costumes to be really stylish, classy 1950’s. These are all fairly wealthy, stylish people and therefore need to look really sharp. He also wanted me to take inspiration from old technicolor films. I have decided to achieve this with a lack of patterned clothing. Everything is pretty solid and clean which, along with the use of brighter colors, should add to the technicolor feel of the show. I also took a lot of inspiration from the short story that the musical is based on. I love the description it has of the way Clara changes the longer she spends time in Italy, with the Nacarellis’. I wanted her costumes to reflect this change. Color is very important in this production. We wanted there to be a visual difference between the Italians and the Americans in both the cut and color of their clothing. Not only are the colors of the costumes a way to differentiate the Americans from the Italians at the beginning of the show, but it will be used to illustrate the changes that these characters have.

We just started fittings with the cast, and so far, these have gone really well. It is always a little scary because if things don’t fit,you have to go back to the drawing board. But for the most part, everything has worked out great. Other than that we are in the midst of building some dresses for the production, which has been such a fun experience!”

Related Articles

data-content-type="article"

Fiddler on the Roof: Balancing Yesterday and Today

January 21, 2022 06:49 PM
If Anatevka is like a fiddler balancing on a roof, then the show Fiddler on the Roof also performs an impressive balancing act between its cultural specificity and enduring appeal. Whether or not audiences can relate to the practice of arraigned marriages in Orthodox Ashkenazi Jewish communities, they can understand the tension between personal desire and the social expectations around marriage. The relatability of Tevye’s world—made of hay and cows but also the love of family and dreams of wealth—stems from its timelessness. As a show that premiered 78 years ago and takes place half a century before that, Fiddler on the Roof’s greatest feat is that time does not chip at its relevance.
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= promoTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= promoTextAlignment=
data-content-type="article"

Fiddler Study Guide Trivia – Answer Key

January 20, 2022 07:14 PM
Here are the answers to the study guide’s trivia questions. How many did you get right?
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= promoTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= promoTextAlignment=
data-content-type="article"

Tevye the Dairyman

January 17, 2022 07:25 PM
Before there was Fiddler on the Roof there was the collection of short stories by Sholom Aleichem called Tevye the Dairyman. These stories were highly popular which led their to being adapted into the musical we know and love today. That being said there are some significant differences between Fiddler on the Roof and Tevye the Dairyman that I came across while I was preparing research for the actors about the source text for this musical. One major difference that shocked me was that Aleichem wrote the character Yente, the matchmaker, as a man named Ephraim. I was quite surprised to find this as Yente has become such a well-known name in Yiddish English to mean a woman who is a bit of a gossip or a busy body. The use of this word doesn’t date back to Aleichem, as I expected, or even Fiddler. The origin of Yente’s meaning dates back to Yiddish Theatre in the 1920s and a series of comedic sketches that were written about a woman who was the town’s busybody (for more info about the origin of Yente check out this website).
overrideBackgroundColorOrImage= overrideTextColor= promoTextAlignment= overrideCardHideSection= overrideCardHideByline= overrideCardHideDescription= overridebuttonBgColor= overrideButtonText= promoTextAlignment=