by Emme Corbett, dramaturg
As a senior student studying history at BYU. One of the first concepts you learn as a history major is that when you study history, it is vital that you do not bring your modern-day biases with you. As strange as some past behaviors or occurrences may be to our modern eyes, understanding the reality of what life was like in historical societies allows for a more authentic and rich study of the past. It also becomes evident fairly quickly that no matter what point in time you’re studying or where you are in the world, there will be commonalities across many cultures. The shared similarity of the human experience allows these connections to occur, so it is no surprise that researching various time periods could be related back to Caesar in Ancient Rome.It was necessary in our dramaturgical research to explore three major time periods that are encompassed within this play in one way or another. These time periods are first, 49 B.C. Rome, when Julius Caesar first became a dictator of Ancient Rome, and the setting for the original script. Second, 1599 England, when William Shakespeare’s Julius Caesar was first performed, most likely at the Globe Theatre. And third, 1919 Italy, when Italy was recovering from participating in the First World War, and the setting for our performance at BYU. This weakened state created a situation where authoritarianism could ensue.It was an interesting experience to be able to connect the culture of Ancient Rome to that of Italy in the early 20th century. The reason for choosing this production of Julius Caesar to take place in 1919 Italy is not random. The significance of that time period is to draw upon the reality that history repeats itself. An aspect of history that is repeatedly detrimental to countless societies is when a group of people finds itself weak and vulnerable--whether that is due to lack of resources, a change in leadership, exiting a war, or simply evolving generations--and a power vacuum is created. This moment in time when desperation allows for someone to assume leadership (based purely on the need to rely on anybody) and provide temporary relief is often too quickly turned into an authoritarian government. The third time period that we also had to account for in this production was the time of Shakespeare in 1599 England. Some of the questions we had to ask ourselves were: Why Julius Caesar? What elements from the story of Caesar’s assassination did Shakespeare feel would resonate with his audience? From these questions and further research on the Elizabethan period, we discovered that, like in 1919 Italy, there was a concern with the succession to the Crown. Queen Elizabeth I was on the throne at the time and created conflict among the people beyond her just being a woman in power. Queen Elizabeth never married and subsequently never bore any children, thus failing to secure a successor who was in her direct line. Another element of the play that related to Shakespeare’s audience was the role of the plebeians. Their behavior in the play could symbolize how the lower class in the Elizabethan Era, while uneducated and changeable, contribute largely to the success of their society.
If Anatevka is like a fiddler balancing on a roof, then the show Fiddler on the Roof also performs an impressive balancing act between its cultural specificity and enduring appeal. Whether or not audiences can relate to the practice of arraigned marriages in Orthodox Ashkenazi Jewish communities, they can understand the tension between personal desire and the social expectations around marriage. The relatability of Tevye’s world—made of hay and cows but also the love of family and dreams of wealth—stems from its timelessness. As a show that premiered 78 years ago and takes place half a century before that, Fiddler on the Roof’s greatest feat is that time does not chip at its relevance.
Before there was Fiddler on the Roof there was the collection of short stories by Sholom Aleichem called Tevye the Dairyman. These stories were highly popular which led their to being adapted into the musical we know and love today. That being said there are some significant differences between Fiddler on the Roof and Tevye the Dairyman that I came across while I was preparing research for the actors about the source text for this musical. One major difference that shocked me was that Aleichem wrote the character Yente, the matchmaker, as a man named Ephraim. I was quite surprised to find this as Yente has become such a well-known name in Yiddish English to mean a woman who is a bit of a gossip or a busy body. The use of this word doesn’t date back to Aleichem, as I expected, or even Fiddler. The origin of Yente’s meaning dates back to Yiddish Theatre in the 1920s and a series of comedic sketches that were written about a woman who was the town’s busybody (for more info about the origin of Yente check out this website).